PROTRON PDS-2315 User Manual Page 24

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 23
;d2!
_i[_ \7/ OMPDS2315 book
Page 16 Thursday, September 22,2005 10:22AM
Using the Remote Control Uso del Control remoto Utilisation de la tOlOcommande
Button Boton Touche Function
Fast forwards the DVD or CD.
Pressing this button repeatedly
cycles through the fast forward
speeds.
When in normal play mode, this
button pauses and resumes
playback.
Stops playback. Press twice to
completely stop a disc.
Resumes normal playback mode
Funcion
Avanza r_pidamente el DVD o CD. AI
presionar este boton de manera
repetida realiza un ciclo a trav_s de las
velocidades de avarice r_pido.
Cuando esta en el modo normal de
reproduccion, este boton coloca en
aausa la reproduccion y reanuda el
modo de reproduccion normal.
Detiene la reproduccion. Presione dos
veces para detener un disco
completamente.
Reanuda el modo de reproduccion
normal
r_p_t_e pc
d'avance rapide
En mode de
touche permet de mettre la
pause et de reprendre le
lecture normale.
Arrete la lecture. Appuyez deux fois
pour arreter completement le disque.
Reprend le mode de lecture normale
Note:
If a hand icon appears upon
pressing a button on the
remote, it means that the
button you have pressed does
not function in the current
mode or for the disc in the
player.
Nota: Si aparece un icono de una mano al
presionar un boton en el control
remoto, significa que el boton que
presiono no funciona en el modo
actual o para el disco en el
reproductor.
Remarque : Si une ic6ne en forme de
main s'affiche Iorsque vous
appuyez sur une touche de la
telecommande, cela signifie que
cette touche ne peut fonctionner
dans le mode actuel ou pour le
disque qui se trouve dans le
lecteur,
Replacing the Remote
Batteries
The remote requires two AAA
batteries, which are held in a small
enclosure on the rear of the remote.
Reemplazo de las baterias del
control remoto
El control remoto necesita tres baterias
AAA, que se encuentran en un apartado
peque_o en la parte trasera del mismo.
To replace the batteries:
1. Release the tab and pull the
enclosure out of the remote,
2, Remove the old batteries and
replace them with the new
batteries, Ensure the batteries are
oriented as indicated in the
enclosure.
3, Snap the enclosure back into the
remote,
Para reemplazar las baterias:
1. Suelte la lengOeta y retire el apartado
fuera del control remoto,
2, Quite las baterias usadas y
reempl_celas con las nuevas baterias,
AsegOrese de que las baterias esten
orientadas de la manera que se indica
en el apartado,
3, Deslice el apartado de nuevo en el
control remoto,
Remplacement de les piles de
la t_l_commande
La t_lecommande necessite trois piles
AAA, Iogees dans un petit bottler
I'arriere de la tel_commande,
Pour remplacer les piles :
1. D_gagez la languette et sortez le
bottler de la t_l_commande.
2. Enlevez les vieilles piles et remplacez-
les par des neuves. Assurez-vous que
les piles sont orient_es tel qu'indiqu_
dans le bo;tier,
3. Replacez le boltier dans la
tel_commande.
@
Page view 23
1 2 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 59 60

Comments to this Manuals

No comments